LESS GAY THAN WISTFUL
True is the saying, that in common life
There dies a poet and the man survives.
Bencze Imre fordítása
Igaz a mondás, a hétköznapi életben,
A költő meghal, a férfi marad életben.
Tokai András fordítása
MÉLA BÉLA ÉS TETTREKÉSZ JENŐ ESETE
A való életben általában (no meg a nők agyában)
sóvárgás helyett a tett győz. Főként az ágyban.
sz. e.r.
a,
hétköznapok mocsarában nem az alkotási vágyban
merül el az ember-fia általában - max. az ágyban
b,
többre vágysz: közös hétköznapok, közös élet
meghal a költészet, megmenekül a lélek