Másoknál kutat

Szókra tész

"szavak, szavak, szavak" - csavarom, szerelem elgondolom? - csak szeretem

sátídroF

2009.07.26. 09:03 | sz. e.r. | Szólj hozzá!

Címkék: fordítás

WHOLLY MATRINOMY

He was rich and old and she
Was thirty-two or thirty-three.
She gave him fifteen years to live -
The only thing she meant to give.

 

Sok a pénze, kevés ideje hátra
- számolta a már középkorú lányka.
De gondolva a kamatra,
tizenöt évet beváltott kamatyra.

 

Tokai András fordítása

Pénze van, és nincs sok neki hátra,
gondolta a harminckét- vagy hároméves mátka.
De mit adhatnék én a vén kecskének?
Adok neki max tizenöt évet.

Bencze Imrefordítása

Gazdag volt az öregúr, míg a nő
Harminchárom vagy tán harminckettő.
A hölgytől tizenöt évet kapott,
Az egyetlen - mondta - mit adhatok.

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://onlywords.blog.hu/api/trackback/id/tr601268726

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása